Taalfouten die mij irriteren

Koen Van de moortel, Gent, Vlaanderen, 2007 04 09 - 2013 11 29
(e-post: koen@astrovdm.com)

Als ik zie wat er allemaal rondgaat in de media, heb ik de indruk dat het met de kennis van onze taal (of talen: Nederlands en Vlaams) bar slecht gesteld is. Zoals u in mijn andere tekst kan lezen, gaan de dialekten fel achteruit, terwijl pseudo-engels alles verpest, en idioten hebben een totaal onlogische spelling gefabriceerd die ik natuurlijk weiger te volgen.
Daarnaast zie ik ook meer en meer spraakkundige fouten maken, zelfs door mensen die zogezegd gekwalificeerd zijn, zoals leerkrachten en journalisten. Vergeef mij, maar ik kan niet anders dan hier een boompje over op te zetten, in de hoop dat er hier en daar iemand begint over na te denken. Uw bedenkingen zijn natuurlijk welkom.

Enkele voorbeelden (lijst wordt af en toe aangevuld):

Typisch Vlaamse taalfouten:

Hollandicismen:

Ons officieel opgedrongen rommel:

De schuld van de tekstverwerker...:

"Poko-nieuwspraak":

Engelskiljonismen:

Uit puur snobistische overwegingen, of gewoon uit luiheid, menen veel mensen dat onze taal moet kapotgemaakt worden. Systematisch, dag na dag worden woorden vervangen door Engelse, tot er uiteindelijk van onze taal niet veel meer gaat overschieten. Kontroleer maar, er is veel kans dat u bij sommige Engelse woorden uit de volgende lijst zelfs niet meer op de Nederlandse vertaling kunt komen!
Dus, wees a.u.b. waakzaam, en

Zeg niet...

maar...

account

rekening

accountant

boekhouder

all inclusive

alles inbegrepen

award

prijs

bitch

teef

box

doos

brand

merk

business plan

zakenplan

case study

gevalstudie

cast

rolverdeling

challenge

uitdaging

citytrip

stadsreisje

claimen

beweren / eisen

comedian

komediant

comedy

komedie

commitment

toewijding

core business

hoofdbezigheid

content

inhoud (content=tevreden!)

copy centre

kopiecentrum

credit card

kredietkaart

crew

bemanning

date

afspraak

design

ontwerp

development

ontwikkeling

drink (een -)

drank (de vloeistof) / dronk (de gelegenheid waarbij op iets of iemand gedronken wordt)

engineer

ingenieur

entertainen

onderhouden

event

evenement

fake

namaak

fantasy

fantasie

fashion

mode

flyer

(vouw-)briefje, blaadje, brochure

fulltime

voltijds

fun

plezier

game

spel

happy

gelukkig

hair stylist

kapper/kapster

horror

griezel

human resources management

personeelsbeheer

ice tea (juist Engels: iced tea)

ijstee

incentive

beloning / aanmoediging / stimulans...

issue

kwestie

kids (de/het kid???)

kinderen

know-how

(vak-)kennis

leasen

huurkopen

level

nivo

lifestyle

levensstijl

liken

graag hebben

lipstick

lippestift

look

voorkomen

look-alike

dubbelganger

lunch

middagmaal

manager

baas / beheerder / ...

meeting

ontmoeting / vergadering

member

lid

mood

stemming

newsletter

nieuwsbrief

nickname

bijnaam, maar men bedoelt dikwijls "schuilnaam"

order

bestelling

outen

uiten

outsourcen

uitbesteden

password

wachtwoord

placemat

onderlegger

performance

opvoering

poll

peiling

printen

afdrukken

producer

producent

professional

professioneel / beroeps

releasen

uitbrengen

ranking

rangschikking

reminder

herinnering

requirements

vereisten

research

onderzoek

re-seller

[weder]verkoper / verdeler

retail

kleinhandel

roots

wortels

sales

verkoop

sample

staal

security

veiligheid

seminar

kongres, studievergadering,...

sharen

delen

shoppen

winkelen

shopping center

winkelcentrum

shortlist

toplijst

showroom

toonzaal

single

alleenstaand(e)

softdrink

frisdrank

skills

vaardigheden

speaker

luidspreker

speech

toespraak

sprayen

sproeien

stand-up-comedian

komiek / kleinkunstenaar / cabaretier / ...

support

ondersteuning

target

streefdoel

template

sjabloon

topic

onderwerp

tool

hulpmiddel / werktuig

try-out

test / uitprobeersel / ...

vintage

ouderwets?

website

webstek

weekend

weekeinde

wellness

welzijn

womanizer

vrouwenzot

workshop

praktijkles / atelier

enzovoort...
U vindt er nog meer hier.

En vergeet niet dat bv. "item", "recital", "graffiti",... van Latijnse/Italiaanse, niet van Engelse oorsprong zijn en dus ook niet Engels moeten uitgesproken worden!


Zie ook: De toestand van het Nederlands, Op en top Nederlands.

Andere teksten - Startpagina

Anderen die zich ergeren aan taalnonsens: SOS!, Irritaal, Eluterius